科技是第一生产力、人才是第一资源、创新是第一动力 加快建设科技强国,实现高水平科技自立自强
氢能科技 沙蓬绿色种养产业模式 联源科技 超联科技 园区 园区 园区 园区 园区

阿曼石油部长:欧佩克希望将油价保持在100美元以下

   2022-01-13 互联网综合消息
49
核心提示:据世界石油网站1月11日报道 阿曼石油部长表示,欧佩克及其盟友不希望原油价格攀升至每桶100美元,目前正在

据世界石油网站1月11日报道 阿曼石油部长表示,欧佩克及其盟友不希望原油价格攀升至每桶100美元,目前正在迅速恢复生产,以防止全球市场“过热”。

欧佩克及其盟友是由沙特阿拉伯和俄罗斯领导的23国集团,继续以40万桶/日的增产来逐步恢复疫情期间消减的产量,尽管实际上其增长受到内部动荡和预算紧缩的限制。今年,伦敦原油价格上涨,达到每桶80美元。

阿曼石油部长Mohammed Al Rumhi在利雅得接受采访时表示:“我们对欧佩克+非常谨慎,将在每个月的产量中进行考察,但到目前为止,我认为40万桶/日的产量是利好消息,因为需求正在增加,我们希望确保市场不会“过热”。同时,我们不希望出现每桶100美元的油价,因为世界还没有做好准备。”

石油价格的上涨给许多消费国敲响了警钟,因为其加剧了通胀压力,威胁着世界经济从疫情中复苏。Al-Rumhi表示,部分问题是全球生产能力在支出持续减少后出现紧缩。

Al-Rumhi表示:“在过去的五年里,在这个行业的投资是有限的,我们现在正在为此付出代价。”

这是一个困扰欧佩克自身的问题。

上月,由于尼日利亚等受到石油供应中断的困扰,欧佩克只完成了部分增产计划。许多成员国(如安哥拉和马来西亚)也看到了由于投资减少而导致的产量下降,就连俄罗斯上个月也在努力提高产量。

另外,阿曼正计划首次进行国际矿物竞标,来自日本和英国的公司表现出对硅酮开采投资的兴趣。

王磊 摘译自 世界石油

原文如下:

OPEC targeting oil prices below $100, Oman’s oil minister says

OPEC and its allies don’t want crude prices to climb to $100 a barrel, and are reviving production quickly enough to prevent global markets from “overheating,” Oman’s oil minister said.

The Organization of Petroleum Exporting Countries and its allies, a 23-nation group led by Saudi Arabia and Russia, continues to restore output halted during the pandemic at a gradual pace of 400,000 barrels a day -- though in practice its increases have been restricted by internal unrest and depressed budgets. Crude prices have rallied this year, topping $80 a barrel in London.

“We’re very careful at OPEC+, we will look at each month as we go,” Omani Oil Minister Mohammed Al Rumhi said in an interview in Riyadh. “But so far, I think 400,000 is good because demand is increasing and we want to make sure that the market is not overheating. We don’t want to see $100 a barrel. The world is not ready for that.”

Oil’s rally has alarmed many consuming nations as it stokes inflationary pressure that’s menacing the world’s economic recovery from the pandemic. Part of the problem has been a crunch in global production capacity following a run of reduced spending, Al Rumhi said.

Over the past five years “investments have been limited in the industry and we’re paying the price for it now,” Al Rumhi said.

It’s an issue afflicting OPEC+ themselves.

OPEC made only part of its planned output increase last month as Nigeria were beset by disruptions. Many members of the wider coalition -- such as Angola and Malaysia -- are also seeing production falter because of diminished investment. Even Russia struggled to boost volumes last month.

Separately, Oman is planning its first ever international bidding round for minerals, with companies from Japan and the U.K. having shown interest in investing in silicone extraction.



免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬科技创新精神,传递更多科技创新信息,展示国家科技形象,宣传国家科技政策,增强国家科技软实力,参与国际科技舆论竞争,提高国际科技话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本网文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。
 
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用说明  |  隐私政策  |  免责声明  |  网站地图  |   |  粤ICP备05102027号

粤公网安备 44040202001358号