科技是第一生产力、人才是第一资源、创新是第一动力 加快建设科技强国,实现高水平科技自立自强
氢能科技 沙蓬绿色种养产业模式 联源科技 超联科技 园区 园区 园区 园区 园区

英国未来几年天然气进口将大幅度增加

   2022-02-15 互联网综合消息
53
核心提示:据美国油价网报道,尽管英国以牺牲化石燃料为代价,努力推动可再生能源的生产,但随着当地天然气产量的下降

据美国油价网报道,尽管英国以牺牲化石燃料为代价,努力推动可再生能源的生产,但随着当地天然气产量的下降,英国未来几年将面临更高的天然气进口依存度。  

据《金融时报》2月10日报道,该报日前对英国能源需求进行了分析,分析结果显示,英国对进口天然气的依存度将从目前的50%增加到2030年前的70%。  

再过10年后,也就是2040年,英国消耗的天然气中80%将依赖进口,而到2050年前,英国国内天然气产量只占国内需求的15%。

英国是在能源转型努力方面最雄心勃勃的国家之一,主要是因为环保组织对决策者施加了巨大压力。 在北海和陆上进行新的石油和天然气钻探活动一直是环保人士优先考虑的事情,而且正在取得成果。

然而,最近,现任英国政府不顾反对,决定批准新的油气钻探作业。 根据英国能源大臣Greg Hands所说,“一夜之间开关我们国内的天然气来源,将会使能源安全、国内就业和工业面临风险,我们将更加依赖从外国进口天然气。”

据《独立报》近日报道,英国政府将批准在北海开发6个新油气田,这促使环保人士指责唐宁街“破坏气候行动”和“无视科学”。  

李峻 编译自 美国油价网

原文如下:

UK Natural Gas imports To Increase Drastically In Coming Years

Despite its efforts to boost renewable energy generation at the expense of fossil fuels, the UK is facing a higher natural gas import dependency in the coming years as local production declines.

The Financial Times reported it had conducted an analysis on the UK's energy needs that showed that its dependence on imported gas will deepen from about 50 percent at the moment to as much as 70 percent by 2030.

A decade later, in 2040, the UK will be importing 80 percent of the natural gas it consumes, and by 2050, domestic production will only account for a modest 15 percent.

The UK is among the most ambitious countries in the energy transition effort, not least because of substantial pressure on decision-makers from environmentalist organizations. New oil and gas drilling in the North Sea, as well as onshore, has been a priority for environmentalists, and it is bearing fruit.

The current government, however, recently decided to approve new drilling despite the opposition. According to energy minister Greg Hands, "Flicking a switch and turning off our domestic source of gas overnight would put energy security, British jobs and industries at risk and we would be even more dependent on foreign imports," the FT wrote.

The UK government is set to approve drilling at six new oil and gas fields in the North Sea, which prompted environmentalists to accuse Downing Street of "torpedoing climate action" and "disregarding science," The Independent reported earlier this week.



免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬科技创新精神,传递更多科技创新信息,展示国家科技形象,宣传国家科技政策,增强国家科技软实力,参与国际科技舆论竞争,提高国际科技话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本网文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。
 
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用说明  |  隐私政策  |  免责声明  |  网站地图  |   |  粤ICP备05102027号

粤公网安备 44040202001358号