据离岸工程2月16日报道,壳牌正在寻求剥离其位于Clipper枢纽和Leman Alpha综合体气田集群50%的股份。
据路透社援引业内消息人士的话称,壳牌正在考虑出售位于英国北海南部的两个气田集群的股份。
这一可能的出售是该公司从北海撤出的努力的一部分,该地区的产量自上世纪90年代末以来一直在下降。
日渐老化的盆地正在促使长期的油气生产商将重点转移到其他产量更高、利润更高的业务。
据三名消息人士透露,作为最新计划的一部分,壳牌计划剥离位于Clipper枢纽和 Leman Alpha综合体气田集群50%的股份。
报告补充称,这些资产的潜在出售可能为该公司带来10亿美元收益。
两个天然气田的生产通过一条管道转移到壳牌在英格兰东部运营的Bacton陆上天然气终端。
距离诺福克海岸66公里处的Clipper枢纽,每天可输送约4亿标准立方英尺的天然气。
Clipper枢纽不仅从自己的油井生产和加工天然气,还从Barque、Skiff、Galleon、Carrack和Cutter气田进口和加工天然气。
上月,壳牌与英国海上监管机构就北海(Jackdaw天然气田开发事宜重新展开谈判。
本月早些时候,壳牌首席执行官本•范伯登(Ben van Beurden)表示,该公司计划每年出售平均价值40亿美元的资产。
近年来,壳牌已剥离了北海若干石油和天然气资产的股份。这包括2017年以38亿美元的价格将石油和天然气生产资产出售给Harbor Energy。
郝芬 译自 离岸工程
原文如下:
Shell looking to divest gas assets in southern UK North Sea
The company is looking to divest its 50% stake in a cluster of gas fields in the Clipper hub, and the Leman Alpha complex.
Shell is considering selling stakes in two gas fields clusters, located in the southern UK North Sea, Reuters has reported, citing industry sources.
The possible sale forms part of the firm’s efforts to retreat from the North Sea, where production has been declining since the late 1990s.
The ageing basin is triggering long-time oil and gas producers to shift focus to other more prolific and profitable business.
As part of the latest plan, Shell intends to divest a stake of 50% in a cluster of fields located in the Clipper hub, in addition to the Leman Alpha complex, according to three sources.
A potential sale of these assets could earn $1bn in proceeds for the company, the report added.
Production from the two gas fields is transferred to the onshore Shell-operated Bacton gas terminal complex, in eastern England, through a pipeline.
Located 66km from the Norfolk coast, the Clipper hub has a capacity to transport approximately 400 million standard cubic feet of gas per day.
The Clipper hub not only produces and processes gas from its own wells, but also imports and processes gas from the Barque, Skiff, Galleon, Carrack, and Cutter fields.
Last month, Shell renewed talks with the UK’s offshore regulators over the Jackdaw gas field development, in the North Sea.
Earlier this month, Shell CEO Ben van Beurden said the company plans to sell assets, worth an average of $4bn, annually.
In recent years, Shell had divested stakes in several oil and gas assets in the North Sea. This include the sale of oil and gas producing assets to Harbour Energy for $3.8bn, in 2017.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬科技创新精神,传递更多科技创新信息,宣传国家科技政策,展示国家科技形象,增强国家科技软实力,参与国际科技舆论竞争,提高国际科技话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本网文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。