据海上工程师网2022年7月20日报道,知情人士周三表示,壳牌公司时下正在考虑出售其在美国墨西哥湾的两个石油和天然气开发项目的股份,这可能为这家英国能源巨头筹集多达15亿美元的资金。
消息人士称,对一些老化资产的潜在撤资,将使壳牌公司能够专注于世界各地更新和更大的油气田,包括预计将在2024年开始石油生产的位于墨西哥湾的巨型Whale开发项目。
股东和监管机构也一直在向壳牌公司施压,要求其减少油气业务,转向更清洁的能源。
3名消息人士称,壳牌公司已经开始为其位于墨西哥湾的Auger中心和Conger油田37.5%的股份(由美国赫斯公司担任作业者)寻求买家的兴趣,并聘请了一家投资银行来运营在最近几周将启动的拍卖过程。
两名消息人士补充称,总部位于伦敦的壳牌公司的目标是通过出售这些油田的股份获得大约15亿美元的收入,这些油田的日产量约为5万桶。
消息人士警告称,不能保证壳牌公司会达成交易,但由于讨论是保密的,他们要求匿名采访。
壳牌公司拒绝置评。
据路透社2月报道,壳牌公司今年还寻求剥离英国北海南部两个天然气田群的股份。
6月份,壳牌公司表示已暂停出售其在尼日利亚的陆上石油资产的计划,以遵守尼日利亚最高法院的一项裁决,即壳牌公司必须等待对2019年石油泄漏事件的上诉结果。
在原油和天然气价格高企的背景下,探索潜在资产出售是有利的。不过,业内消息人士称,价格波动令潜在买家和卖家更难达成交易。
李峻 编译自 海上工程师网
原文如下:
Shell Places US Gulf of Mexico Assets Up for Sale
Shell is exploring a sale of its stakes in two U.S. Gulf of Mexico oil and gas developments which could raise as much as $1.5 billion for the energy major, people familiar with the matter said on Wednesday.
Potential divestments of some aging assets would allow the company to focus on newer and larger fields around the world, including its giant Whale development in the Gulf which is expected to start production in 2024, the sources said.
Shareholders and regulators also have been pressuring Shell to pare back oil and gas operations and shift toward cleaner forms of energy.
Shell has begun soliciting buyer interest for its Auger hub and its 37.5% stake in the Conger field, which is operated by Hess Corp, having hired an investment bank to run an auction process which kicked off in recent weeks, said three sources.
The London-based company is targeting a valuation of around $1.5 billion from the sale of the fields, which have a combined output of around 50,000 barrels per day, two of the sources added.
The sources cautioned there was no guarantee Shell would secure a deal, and spoke on condition of anonymity to discuss private information.
Shell declined to comment.
Shell also has sought this year to divest stakes in two clusters of gas fields in the southern British North Sea, Reuters reported in February.
Last month, Shell said it had suspended plans to sell its onshore oil assets in Nigeria, to comply with a Nigerian Supreme Court ruling that it had to wait for the outcome of an appeal over a 2019 oil spill.
With crude and natural gas prices high, the backdrop to explore potential sales is favorable. However, price volatility has made it harder for potential buyers and sellers to strike deals, industry sources have said.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬科技创新精神,传递更多科技创新信息,宣传国家科技政策,展示国家科技形象,增强国家科技软实力,参与国际科技舆论竞争,提高国际科技话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本网文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。