据油价网8月24日报道,在美国柴油价格连续62天下跌后,周二夜间柴油价格上涨,结束了两年来最长的连跌,由于农民在收获季节囤积燃料。
根据AAA的数据显示,美国全国柴油均价已攀升至每加仑4.977美元,这是自6月中旬达到5.816美元的峰值以来首次上涨。然而,考虑到柴油期货合约在两周多一点的时间里上涨了20%以上,油价的最新转变并不令人意外。
汽油动力汽车的车主更为幸运,汽油价格已连续71天下跌至每加仑3.883美元,为近20年来第二长时间的下跌。但是,尽管高汽油价格一直是政府的关注焦点,但实际上推动美国经济的是柴油。因此,如果柴油价格继续攀升,上涨的柴油价格将导致更高的运输成本,并最终影响到消费品,这是一个很大的风险。
根据彭博社汇编的数据显示,农业需求推动俄克拉何马州的塔尔萨(Tulsa)成为美国最昂贵的柴油批发中心,甚至超过了洛杉矶和纽约等地,中西部农民为柴油支付的价格已经大幅上涨。读者也应该记住,美国消费者也在与海外买家争夺柴油,因为全球对柴油的需求量仍然很大。事实上,美国炼油厂一直在向欧洲和拉丁美洲的买家出口大量柴油,这些买家正试图摆脱产能大国的能源大宗商品。
但由于即将进行的炼油厂维护可能会进一步耗尽当前的低库存,价格面临上行压力,情况可能会变得更糟。根据政府数据显示,包括柴油在内的美国馏分油库存在每年的这个时候已经处于二十多年来的最低水平。
郝芬 译自 油价网
原文如下:
U.S. Diesel Prices Climb For First Time In Two Months
After an impressive run that saw U.S. diesel prices fall for 62 consecutive days, diesel prices at the pump rose overnight on Tuesday, snapping the longest losing streak in two years thanks to farmers stockpiling fuel for use during the harvest season.
U.S. national average diesel prices have climbed to $4.977 per gallon, marking the first time they have done so since peaking at $5.816 in mid-June according to AAA data. However, the latest turnaround in pump prices comes as little surprise considering that diesel futures contracts have jumped more than 20% in a little over two weeks.
Owners of gasoline-powered vehicles have been luckier as gasoline prices have contracted for 71 straight days to $3.883 per gallon, good for the second longest losing streak in nearly two decades. But whereas high gasoline prices have been the focal point of President Biden’s administration, it’s diesel that actually powers the U.S. economy. There’s, therefore, a big risk that rising diesel prices will lead to higher transport costs and eventually filter through to consumer goods if prices continue creeping up.
Midwest farmers are already paying significantly more for their diesel after agricultural demand helped propel Tulsa, Oklahoma, to the country’s most expensive wholesale hub for the fuel, even exceeding places such as Los Angeles and New York and, according to data compiled by Bloomberg. Readers should also keep in mind that U.S. consumers are also competing with overseas buyers for their diesel as the fuel continues being in high demand globally. Indeed, U.S. refiners have been exporting massive amounts of diesel to buyers in Europe and Latin America who are trying to ditch Russian energy commodities
But the situation could get even worse with prices facing upward pressure due to upcoming refinery maintenance which threatens to further deplete current low stockpiles. According to government data, U.S. distillate inventories, including diesel, are already at their lowest in more than two decades for this time of year.
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬科技创新精神,传递更多科技创新信息,宣传国家科技政策,展示国家科技形象,增强国家科技软实力,参与国际科技舆论竞争,提高国际科技话语权,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本网文章及图片侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。