科技是第一生产力、人才是第一资源、创新是第一动力 加快建设科技强国,实现高水平科技自立自强
氢能科技 沙蓬绿色种养产业模式 联源科技 超联科技 园区 园区 园区 园区 园区

科大讯飞澄清AI同传造假一事:公司不存在造假行为

   2018-09-29 环球网
30
核心提示:针对科大讯飞AI同传被曝造假一事,科大讯飞日前发布澄清公告称,目前,安徽天禾律师事务所和国元证券股份有

针对科大讯飞AI同传被曝造假一事,科大讯飞日前发布澄清公告称,目前,安徽天禾律师事务所和国元证券股份有限公司已完成对事件过程的核查取证,包括与会议举办方进行了正式访谈并且留存了证据,出具了科大讯飞不存在造假行为的核查意见。相关核查报告已正式提交给主管部门。

科大讯飞称,根据会议举办方的要求,为该次会议提供的是智能语音转写、合成等技术支持,并不涉及机器自动翻译服务,现场产品服务logo也显示为“讯飞听见”。科大讯飞不存在以他人翻译成果冒充AI同声传译的行为。安徽天禾律师事务所和国元证券股份有限公司于2018年9月27日下午与会议举办方代表中国工程院战略咨询中心相关负责人进行了正式访谈并且留存了证据,会议举办方相关负责人明确表示科大讯飞不存在造假行为。

同时,科大讯飞表示,根据会议举办方的要求,为会议提供智能语音转写、语音合成等技术服务, 会议举办方是科大讯飞所提供技术服务以及翻译公司所提供翻译成果的使用者。在为该次会议提供相关技术支持和服务过程中,科大讯飞从未宣称有关翻译成果系由科大讯飞AI翻译产品完成。因此,该次会议科大讯飞不存在侵犯他人知识产权行为。

此外,科大讯飞还称,对这次会议“讯飞听见”系统的使用和展示方式,举办方会前已两次对会务公司及翻译公司提前做了说明,并要求翻译公司提前告知同传译员。该质疑者在了解详细情况和相关证据后,也发文表示,“这一点上,我倒确实后来听相关方说,跟我确定会议相对晚, 据说其他译员老师被通知了,可能是因为我确定晚漏了我一个”,“确实是情绪有些激动, 比较不好意思”。
免责声明:本网转载自其它媒体的文章,目的在于弘扬科技创新精神,传递更多科技创新信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,在此我们谨向原作者和原媒体致以崇高敬意。如果您认为本站文章侵犯了您的版权,请与我们联系,我们将第一时间删除。

 
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用说明  |  隐私政策  |  免责声明  |  网站地图  |   |  粤ICP备05102027号

粤公网安备 44040202001358号